1
00:00:04,800 --> 00:00:06,680
What?

2
00:00:10,240 --> 00:00:14,440
We were never here.
We don't know or see anything.

3
00:00:18,280 --> 00:00:20,995
You woke up yesterday
and did you see your conscience?

4
00:00:21,040 --> 00:00:24,680
- Not yesterday, this morning.
- Mom!

5
00:00:24,840 --> 00:00:27,320
- What is that?
- A dead rat.

6
00:00:29,960 --> 00:00:32,400
Who ordered to attack me? You?

7
00:00:32,560 --> 00:00:35,200
Luxury Kralj? Who?

8
00:00:35,360 --> 00:00:38,480
I want to see it.

9
00:00:38,640 --> 00:00:41,000
Danilo, let's go pick him up.

10
00:00:41,160 --> 00:00:45,080
No one who knows me would touch
to Viktor.

11
00:00:45,240 --> 00:00:49,920
If Batur finds the murderer
We will have a new corpse today.

12
00:00:51,440 --> 00:00:55,040
- Where is the car?
- Kiki, we have a problem.

13
00:00:55,200 --> 00:00:57,520
- Do you hear me?
- Then we'll talk.

14
00:00:57,680 --> 00:01:01,280
I can't take it anymore.

15
00:01:11,880 --> 00:01:15,440
- They have arrested him.
- Don't fuck around!

16
00:02:25,720 --> 00:02:29,680
There is nothing that wakes you up more
than a gun to the head.

17
00:02:29,840 --> 00:02:32,800
Are you ready to arrive?
until the end?

18
00:02:32,960 --> 00:02:36,720
Understand it and get to the bottom of it.

19
00:02:36,880 --> 00:02:40,880
Ladies and gentlemen, this is
the fourth step to success.

20
00:02:48,840 --> 00:02:53,360
- Did he fall down the stairs?
- Excuse me?

21
00:02:53,520 --> 00:02:58,640
It was a joke. Come on, raise your arm.

22
00:02:59,800 --> 00:03:03,880
When a woman tells us
who has fallen down the stairs,

23
00:03:04,040 --> 00:03:07,040
the normal thing is that her husband
has hit him.

24
00:03:07,200 --> 00:03:10,480
That is. That's it.

25
00:03:12,600 --> 00:03:17,840
That's it. You can now take your arm out.

26
00:03:20,720 --> 00:03:25,240
That's it. It has been left like new.
Does it hurt?

27
00:03:25,400 --> 00:03:28,480
- No.
- Like new.

28
00:03:28,640 --> 00:03:31,920
Is it already?
Can I do what I want now?

29
00:03:32,080 --> 00:03:35,040
whatever you want,
as long as it doesn't hurt.

30
00:03:35,200 --> 00:03:38,800
-Whatever you want?
- Yes.

31
00:03:44,400 --> 00:03:47,240
It doesn't hurt me at all. Thank you.

32
00:03:52,400 --> 00:03:56,480
No joke.
Multiply 17 lipas by 19,000 m.

33
00:03:56,640 --> 00:04:00,400
You have saved me a lot of money.
Enough to invite you.

34
00:04:00,560 --> 00:04:03,560
Hello, Mr. Oreb.
Gordana Kalic. Do you remember?

35
00:04:03,720 --> 00:04:05,435
Sorry, I have a meeting.

36
00:04:05,480 --> 00:04:08,035
It's important.
We investigate a murder.

37
00:04:08,080 --> 00:04:10,840
- Is this hammer yours?
- No.

38
00:04:11,000 --> 00:04:16,440
- Again with the same thing?
- Are you sure? Take a good look at it.

39
00:04:20,400 --> 00:04:24,800
Here is mine. Unfortunately,
That's the only thing I can tell you.

40
00:04:25,880 --> 00:04:29,960
In this photo he is with Lujo Kralj
and the architect, right?

41
00:04:31,680 --> 00:04:35,120
It has helped me a lot. Thank you.

42
00:04:39,640 --> 00:04:42,640
What fucking shit!

43
00:04:46,680 --> 00:04:48,360
<i>- Say?</i>
- Luxury?

44
00:04:48,520 --> 00:04:49,840
<i>�Yes�?</i>

45
00:04:50,000 --> 00:04:53,400
Why do I fuck Jasna's sister?
look for hammers

46
00:04:53,560 --> 00:04:56,120
and murderers in my office?

47
00:04:56,280 --> 00:04:58,320
<i>Kiki?</i>

48
00:05:00,280 --> 00:05:03,560
Come on, man. I need the car.
I'm in a hurry.

49
00:05:07,880 --> 00:05:12,320
- What's wrong?
-He has gone with the child.

50
00:05:18,080 --> 00:05:20,400
Sorry, friend.

51
00:05:22,280 --> 00:05:25,240
Cheer up.

52
00:05:25,400 --> 00:05:31,520
Cheer up, we are innocent.
It's a magnificent day.

53
00:05:31,680 --> 00:05:36,360
Buy another bottle of wine
and go after her. I must go.

54
00:05:53,640 --> 00:05:56,320
- Hello.
<i>- You have missed class again.</i>

55
00:05:56,480 --> 00:05:58,920
- What?
<i>- You will get into trouble.</i>

56
00:05:59,080 --> 00:06:02,600
- What time is it?
<i>- Hurry up, you'll get into trouble.</i>

57
00:06:03,840 --> 00:06:05,315
Who are you, my father?

58
00:06:05,360 --> 00:06:08,440
<i>Did he hit you last night for coming back drunk?</i>

59
00:06:08,600 --> 00:06:10,840
Wait...

60
00:06:16,760 --> 00:06:19,200
What day is it? Do they give pensions today?

61
00:06:19,360 --> 00:06:23,400
<i>- What pension are you talking about?</i>
- Due to disability.

62
00:06:23,560 --> 00:06:26,440
<i>I don't follow you.</i>

63
00:06:27,600 --> 00:06:30,520
Do you want to come by? I'm alone.

64
00:06:33,760 --> 00:06:37,080
It's me! Where are you?

65
00:06:37,240 --> 00:06:41,640
I have come to see you and your arm.

66
00:06:41,800 --> 00:06:45,440
Fuck the food.
Let's celebrate that they have taken it away from you.

67
00:06:45,600 --> 00:06:48,680
I don't have much time.
I have to get back to work.

68
00:06:51,640 --> 00:06:55,880
Look. What do you say to me?

69
00:06:56,040 --> 00:06:59,400
They took it away from you
when they put the cast on you.

70
00:06:59,560 --> 00:07:03,400
It had a scratch, but I fixed it.
Look, it's not even noticeable.

71
00:07:07,880 --> 00:07:12,600
If they have fixed it, maybe we can
fix our marriage.

72
00:07:16,520 --> 00:07:18,800
Hey...

73
00:07:35,960 --> 00:07:38,160
Okay, I'm back to work.

74
00:07:47,240 --> 00:07:51,760
Boss, there are only partial prints
on the hammer. They are of no use to us.

75
00:07:51,920 --> 00:07:55,920
- Let's see if there is DNA. And that?
- The statement of Anita Batur.

76
00:08:04,280 --> 00:08:06,360
Phoebus!

77
00:08:09,760 --> 00:08:12,960
- Phoebus?
- Kalic?

78
00:08:13,120 --> 00:08:16,240
She is our chief inspector,
Gordana Kalic.

79
00:08:16,400 --> 00:08:22,840
Before Lopar, Mr. Batur's lawyer.
Now I'm uncomfortable, seeing his face.

80
00:08:23,000 --> 00:08:24,840
Did you know her?

81
00:08:25,000 --> 00:08:27,360
He studied law with his sister.

82
00:08:27,520 --> 00:08:33,720
My client has nothing to do with
with those two kilos of marijuana.

83
00:08:33,880 --> 00:08:36,155
Yes, it only sells cocaine and heroin.

84
00:08:36,200 --> 00:08:38,075
Why so much sarcasm?

85
00:08:38,120 --> 00:08:40,480
We will cooperate with the investigation.

86
00:08:40,640 --> 00:08:44,720
Thanks, but you could
have happened before. Excuse me.

87
00:08:46,160 --> 00:08:48,920
Anita Batur mentioned
a silver Opel.

88
00:08:49,080 --> 00:08:53,440
He didn't see the license plate. someone went
last night to talk to Danilo,

89
00:08:53,600 --> 00:08:56,275
although she doesn't know why.
She is shocked.

90
00:08:56,320 --> 00:08:59,560
Do you know who drove an Opel?
silver a week ago?

91
00:08:59,720 --> 00:09:03,480
- On Bridge.
- Her?

92
00:09:03,640 --> 00:09:06,560
Bring me the camera videos. Already.

93
00:09:06,720 --> 00:09:09,200
We don't have them. They are on a server.

94
00:09:09,360 --> 00:09:14,080
We need the passwords,
permits... It will take time.

95
00:09:14,240 --> 00:09:17,560
Mr. Lopar?
If you really want to cooperate,

96
00:09:17,720 --> 00:09:19,515
Danilo will tell me everything.

97
00:09:19,560 --> 00:09:21,200
Yes, of course.

98
00:09:24,600 --> 00:09:29,200
You should clarify something for me.
What is he accused of?

99
00:09:29,360 --> 00:09:32,760
Of killing his son
or possessing marijuana?

100
00:09:32,920 --> 00:09:37,960
We are investigating it.
We don't know what we will find.

101
00:09:38,120 --> 00:09:42,240
 �Last night he had bad luck and was
in the wrong place and time?

102
00:09:42,400 --> 00:09:45,200
They set a trap for me.

103
00:09:45,360 --> 00:09:49,080
- An ambush. A classic.
-Who played it?

104
00:09:50,440 --> 00:09:54,240
A guy came to my house saying
who was a friend of Blanka.

105
00:09:54,400 --> 00:09:59,600
He gave me the address. It was the first
time I went to that garage.

106
00:09:59,760 --> 00:10:04,320
and you appeared
at the right time and place.

107
00:10:04,480 --> 00:10:08,160
His son had some business
with Luxury Kralj?

108
00:10:08,320 --> 00:10:11,800
Luxury Kralj?
If Kralj had come to see me,

109
00:10:11,960 --> 00:10:14,200
I would tell him that I have spoken with him.

110
00:10:14,360 --> 00:10:18,720
You don't have to worry
by whom he fucked me and how.

111
00:10:18,880 --> 00:10:21,240
- I'll take care of it.
- Danilo, please.

112
00:10:21,400 --> 00:10:27,040
I will find them one by one.
I will kill them all.

113
00:10:28,560 --> 00:10:31,000
This doesn't seem to cooperate to me.

114
00:10:31,160 --> 00:10:35,400
Wait. What do you want?

115
00:10:36,480 --> 00:10:38,920
To start, the recordings.

116
00:10:39,080 --> 00:10:42,840
No need for orders
nor to bother the prosecutor.

117
00:10:43,000 --> 00:10:45,315
Call the security company.

118
00:10:45,400 --> 00:10:48,520
I can give you the website
and the password.

119
00:10:48,680 --> 00:10:51,160
- When?
- Today.

120
00:10:51,320 --> 00:10:52,920
Good.

121
00:10:54,400 --> 00:10:57,560
You don't need those recordings, ma'am.

122
00:10:57,720 --> 00:11:02,720
The girl knows everything. Make her talk.

123
00:11:55,440 --> 00:11:57,880
Has it been your first time?

124
00:12:03,240 --> 00:12:05,320
Come on.

125
00:12:08,200 --> 00:12:09,680
Blanka!

126
00:12:09,840 --> 00:12:12,080
- Close the door!
-Open!

127
00:12:12,240 --> 00:12:15,120
- Take.
- Blanka, open up!

128
00:12:15,280 --> 00:12:19,040
 �You have missed class again
to fuck a guy?

129
00:12:19,200 --> 00:12:21,555
Open the door! I tell you one thing,

130
00:12:21,640 --> 00:12:23,955
You and that weakling have messed up!

131
00:12:24,000 --> 00:12:28,600
- Mr. Antic, it's okay!
- You're going to find out who I am.

132
00:12:28,760 --> 00:12:33,080
I'm going to give you a hard time in the ass!
Open the door, Blanka!

133
00:12:33,240 --> 00:12:36,720
Open up, Blanka!
Blanka, open the door!

134
00:12:39,840 --> 00:12:41,920
Blanka...

135
00:12:51,160 --> 00:12:53,880
Leave it!

136
00:13:01,600 --> 00:13:05,560
- He's drunk.
- Mr. Antic, are you okay?

137
00:13:05,720 --> 00:13:10,480
He's drunk. It's not the first time.
Grab your things and let's go.

138
00:13:20,760 --> 00:13:24,280
The judge will come in an hour
to ask you questions.

139
00:13:24,440 --> 00:13:26,075
- Like what?
- No idea.

140
00:13:26,120 --> 00:13:28,795
The narcotics guys want to stay
the case.

141
00:13:28,920 --> 00:13:33,400
- What did Batur say?
- That he will kill them all.

142
00:13:33,560 --> 00:13:36,435
The woman on the bridge participated.
I'll talk to her.

143
00:13:36,480 --> 00:13:38,280
What woman?

144
00:13:39,680 --> 00:13:42,560
- See you in an hour.
- It will be there.

145
00:14:00,680 --> 00:14:03,280
- There you have it.
- Thank you, Vera.

146
00:14:05,680 --> 00:14:08,120
Is it all over now?

147
00:14:08,280 --> 00:14:13,240
Maybe I should call the others
and go back to work.

148
00:14:13,400 --> 00:14:17,360
Yes, I may do it. Thank you.

149
00:14:39,520 --> 00:14:42,160
- Hello. What has happened?
<i>- What?</i>

150
00:14:42,320 --> 00:14:44,960
- Is everything okay?
<i>- Yes, why?</i>

151
00:14:45,120 --> 00:14:50,560
- No, it's because...
<i>- Why are you calling me?</i>

152
00:14:50,720 --> 00:14:55,240
Vinka, for God's sake, everything is fine.
I just wanted to talk to you.

153
00:14:57,000 --> 00:15:01,360
- Sorry, I'm terrible.
- I called you because...

154
00:15:01,520 --> 00:15:05,920
We can talk even if nothing happens.

155
00:15:06,080 --> 00:15:09,520
I thought you were building
the city of the future.

156
00:15:09,680 --> 00:15:13,000
I have time for friends
and true friends.

157
00:15:13,160 --> 00:15:15,600
Do you have many friends?

158
00:15:15,760 --> 00:15:17,595
<i>Not the real ones.</i>

159
00:15:17,640 --> 00:15:21,080
I'll call you now, okay? Goodbye.

160
00:15:26,320 --> 00:15:30,720
Hello. I hope I don't bother you.
Can I spend a moment?

161
00:15:30,880 --> 00:15:34,040
- Yes, come in.
- Thank you.

162
00:15:34,200 --> 00:15:36,875
I thought he didn't work with cases
like mine.

163
00:15:36,920 --> 00:15:40,040
I don't do it,
but a professional attacked her.

164
00:15:40,200 --> 00:15:42,800
I don't know who would want to hurt him.

165
00:15:54,400 --> 00:15:57,680
That's the man who attacked her.

166
00:15:59,400 --> 00:16:02,640
How do you know?

167
00:16:02,800 --> 00:16:05,840
Do you know something about the murder?
by Viktor Batur?

168
00:16:07,520 --> 00:16:09,720
No. Why would I know?

169
00:16:11,880 --> 00:16:17,000
The man who attacked her bought one
rat that we found next to the corpse.

170
00:16:20,680 --> 00:16:23,360
- A rat?
- Yes.

171
00:16:23,520 --> 00:16:26,235
The aggression will be related
with his death.

172
00:16:26,280 --> 00:16:29,840
Have you ever been with Viktor?
or with his father?

173
00:16:31,280 --> 00:16:33,600
No.

174
00:16:35,040 --> 00:16:40,880
Excuse me, but are you investigating me?

175
00:16:41,040 --> 00:16:43,675
I investigate everything related
with the case.

176
00:16:43,800 --> 00:16:47,080
Do you know who this man works for?

177
00:16:51,840 --> 00:16:55,320
- No.
- Does Lujo Kralj sound familiar to you?

178
00:16:57,920 --> 00:17:00,600
Mrs. Coric?

179
00:17:04,440 --> 00:17:09,480
No, I think it's pure coincidence.

180
00:17:09,640 --> 00:17:14,160
Coincidence?
Well, maybe he's right.

181
00:17:14,320 --> 00:17:16,675
But there are too many coincidences.

182
00:17:16,800 --> 00:17:20,160
For example, someone went last night
to Danilo Batur's house

183
00:17:20,320 --> 00:17:22,400
in a car like yours.

184
00:17:22,560 --> 00:17:24,720
Is it another coincidence?

185
00:17:26,760 --> 00:17:29,560
I don't know anything about that.

186
00:17:31,360 --> 00:17:35,120
OK. That's all, for now.

187
00:17:45,080 --> 00:17:47,680
Hey, we have a problem.

188
00:17:47,840 --> 00:17:51,680
We have to see each other. Where are you?

189
00:17:51,840 --> 00:17:54,080
Okay.

190
00:18:14,840 --> 00:18:17,240
And now what happens?

191
00:18:20,880 --> 00:18:25,200
Inspector Kalic came
to ask me where I was last night.

192
00:18:25,360 --> 00:18:29,120
- He knows that we went to Danilo's house.
-How do you know?

193
00:18:29,280 --> 00:18:33,040
I don't know, he didn't say it.
He just asked me questions.

194
00:18:33,200 --> 00:18:37,600
- I found the rat.
- What rat?

195
00:18:40,120 --> 00:18:42,160
I...

196
00:18:44,080 --> 00:18:47,520
When I left the emergency room,

197
00:18:47,680 --> 00:18:51,120
After the bridge, I returned home

198
00:18:51,280 --> 00:18:54,400
and there was a dead rat in my apartment.

199
00:18:54,560 --> 00:18:58,280
I went to throw it in the trash,
and I saw you in the park.

200
00:18:59,360 --> 00:19:02,960
I completely forgot
that he left the dead rat there.

201
00:19:05,200 --> 00:19:08,560
In other words, they have proof
What puts you there?

202
00:19:11,240 --> 00:19:16,840
- What have you told him?
- Nothing, he avoided answering.

203
00:19:18,280 --> 00:19:23,600
- But if he had pressured me...
- Vinka, you can't tell him anything.

204
00:19:26,000 --> 00:19:28,080
I know.

205
00:19:31,640 --> 00:19:33,720
I know.

206
00:19:36,880 --> 00:19:41,480
What if he knows I'm lying?

207
00:19:41,640 --> 00:19:44,200
If he knows that you went to see Danilo,

208
00:19:44,360 --> 00:19:47,480
He will also know that I went.

209
00:19:47,640 --> 00:19:52,000
- Being afraid is of no use.
- What do we do?

210
00:19:53,200 --> 00:19:56,200
We are the only ones who know
what happened

211
00:20:34,400 --> 00:20:38,480
- Hari! Where is it?
- I don't know.

212
00:20:38,640 --> 00:20:43,640
Tell him that Lujo is looking for him
Tell him where his hammer is.

213
00:20:43,800 --> 00:20:47,840
If the police come, not a word.
Understood?

214
00:20:56,680 --> 00:20:58,880
- What's wrong?
- Nothing.

215
00:20:59,040 --> 00:21:00,680
Nothing?

216
00:21:06,960 --> 00:21:10,760
I'm thinking about everything
what you have done to protect me,

217
00:21:10,920 --> 00:21:12,520
and what remains.

218
00:21:12,680 --> 00:21:17,120
Maybe it all started like this,
but it's no longer your problem,

219
00:21:17,280 --> 00:21:19,440
It's our problem.

220
00:21:27,880 --> 00:21:29,320
Say?

221
00:21:31,560 --> 00:21:34,800
See, what exactly did you say?
of the hammer?

222
00:21:43,240 --> 00:21:45,720
Haris?

223
00:21:45,880 --> 00:21:48,600
Haris, what hammer?

224
00:21:51,440 --> 00:21:54,080
What are we going to do?

225
00:21:54,240 --> 00:21:56,840
Haris, where are you going?

226
00:21:58,880 --> 00:22:01,440
Haris!

227
00:22:09,520 --> 00:22:11,835
We already have the videos of the house.

228
00:22:11,920 --> 00:22:14,075
The narcotics have asked us

229
00:22:14,120 --> 00:22:16,880
let's give them what we have
by Danilo.

230
00:22:17,040 --> 00:22:20,680
Think every word.
No theories, just facts.

231
00:22:20,840 --> 00:22:23,235
Don't let them keep the case.

232
00:22:23,360 --> 00:22:25,760
- Hi guys.
- Hello.

233
00:22:27,760 --> 00:22:29,560
See you later.

234
00:22:31,160 --> 00:22:32,875
- Mr. Lijevak.
- Hello.

235
00:22:32,920 --> 00:22:34,995
Any news about the murder?

236
00:22:35,040 --> 00:22:39,120
The garage was his hiding place.
We will know more after analyzing it.

237
00:22:39,280 --> 00:22:42,240
Is marijuana relevant or not?

238
00:22:42,400 --> 00:22:46,560
If they determine that marijuana
It was Viktor's,

239
00:22:46,720 --> 00:22:48,755
We will have nothing against Danilo.

240
00:22:48,800 --> 00:22:51,035
"Will we have"? Your department?

241
00:22:51,080 --> 00:22:53,480
If they are going to accuse Batur,

242
00:22:53,640 --> 00:22:56,840
I will have to give them the case
of marijuana.

243
00:22:57,000 --> 00:22:59,435
It is connected.
We can't split the case.

244
00:22:59,480 --> 00:23:01,560
Connected how?

245
00:23:01,720 --> 00:23:06,160
- I still don't know.
- In other words, he has nothing.

246
00:23:06,320 --> 00:23:11,120
Why did they slash the wheels?
Why did you put the photos in the car?

247
00:23:11,280 --> 00:23:14,520
- I don't know.
- Then, perfect.

248
00:23:14,680 --> 00:23:19,280
We have the hammer.
It is from Lujo Kralj's partner.

249
00:23:19,440 --> 00:23:23,240
We also have a rat
which another of his men bought.

250
00:23:24,880 --> 00:23:27,880
We will meet tomorrow
and he will explain everything to me.

251
00:23:28,040 --> 00:23:31,960
Will act based on the facts,
not from circumstantial evidence

252
00:23:32,120 --> 00:23:35,040
or crazy theory. Boss...

253
00:23:35,200 --> 00:23:38,200
I've heard enough. Thank you.

254
00:23:39,400 --> 00:23:43,960
Damn, Kalic,
Everything they say about you is true.

255
00:23:57,480 --> 00:24:01,520
- You left the hammer in the garage.
- Isn't it in your car?

256
00:24:01,680 --> 00:24:06,920
- The police have it, idiot.
- I had to break the padlock.

257
00:24:07,080 --> 00:24:09,315
You'd better have broken my head.

258
00:24:09,360 --> 00:24:12,520
I've been trying to get away for days
of everything...

259
00:24:12,680 --> 00:24:15,155
Fuck you.
I didn't kill Viktor.

260
00:24:15,280 --> 00:24:17,680
We don't do it to save me.

261
00:24:17,840 --> 00:24:21,960
If they find traces,
They'll screw me, not you!

262
00:24:22,120 --> 00:24:27,240
Thank you very much for sending me to the garage
to do that shit.

263
00:24:27,400 --> 00:24:31,040
I'm not screwed?
He knows about the hammer.

264
00:24:31,200 --> 00:24:33,360
Do you know who Lujo Kralj is?

265
00:24:33,520 --> 00:24:37,080
 �Pray that I find you
the police before him!

266
00:24:37,240 --> 00:24:41,680
"You've been asking me all day
by the hammer! We're screwed!

267
00:24:41,840 --> 00:24:44,960
- Because of the hammer!
- I'm already screwed.

268
00:24:45,120 --> 00:24:47,640
I've lost everything, man.

269
00:24:51,440 --> 00:24:57,040
The morning I went to see Vinka
I was going to turn myself in.

270
00:24:57,200 --> 00:25:00,760
I was going to be the scapegoat
to keep the house.

271
00:25:00,920 --> 00:25:04,520
Fuck you, sons of bitches!
I should have stayed home!

272
00:25:04,680 --> 00:25:07,515
- My family would be here.
- We did it for Blanka.

273
00:25:07,560 --> 00:25:12,640
Okay, then do something for me.
Get me out of this mess.

274
00:25:18,400 --> 00:25:22,680
Let's go to Milan. You will be able to work
as a model for gay magazines.

275
00:25:22,840 --> 00:25:25,400
Aren't you worried about your father?

276
00:25:25,560 --> 00:25:29,040
You must learn to look at the camera.
Take your eggs.

277
00:25:29,200 --> 00:25:33,040
- I'm serious.
- Me too. Why would I stay?

278
00:25:33,200 --> 00:25:37,320
- Should I graduate to cleaning in a hotel?
- You need a title for everything.

279
00:25:37,480 --> 00:25:41,640
Why waste time?
Would you come with me?

280
00:25:41,800 --> 00:25:44,475
I think I can get money
to go

281
00:25:44,520 --> 00:25:46,320
What money?

282
00:25:46,480 --> 00:25:49,120
It will give us at least
a couple of months.

283
00:25:49,280 --> 00:25:51,315
- Are you serious?
- Yes.

284
00:25:52,480 --> 00:25:57,040
Let's see, duck face, give me
a gay expression. You know how to do it.

285
00:26:00,200 --> 00:26:02,520
Pout, son of a bitch.

286
00:26:22,080 --> 00:26:25,080
Are you sure it was
Janjic's wife?

287
00:26:25,240 --> 00:26:28,760
Yes. The judge said that Gordana Kalic
is investigating

288
00:26:28,920 --> 00:26:32,400
the attack on the bridge.
Jan went to take a look.

289
00:26:32,560 --> 00:26:35,320
Followed Vinka Coric
and saw them together.

290
00:26:35,480 --> 00:26:39,840
Check even the smallest detail
of the investigation.

291
00:26:40,000 --> 00:26:43,080
How does Haris know Vinka?

292
00:26:44,520 --> 00:26:48,600
Tell the judge to give you
everything you have. Everything!

293
00:26:48,760 --> 00:26:54,400
Immediately.
I'll take care of Haris. Come on.

294
00:27:00,640 --> 00:27:05,640
BISER LAUNDRY

295
00:27:35,640 --> 00:27:38,520
INAUGURATION OF OUR HOUSE
TODAY AT 10

296
00:27:51,320 --> 00:27:55,720
BISER LAUNDRY

297
00:27:58,920 --> 00:28:04,080
Mujadevic. Haris Mujadevic. Yes.

298
00:28:09,200 --> 00:28:13,520
Okay, great. Thank you.
We already talked, goodbye.

299
00:28:15,840 --> 00:28:17,880
It's no big deal. Calm down.

300
00:28:18,040 --> 00:28:20,960
If I give you more names,
can you investigate them?

301
00:28:21,120 --> 00:28:26,160
Hari, it's not that simple.
Now I owe a few favors.

302
00:28:26,320 --> 00:28:29,000
Don't worry.
You won't get caught with a hammer.

303
00:28:29,160 --> 00:28:32,240
- Who knows how many hammers there are.
- Three exactly.

304
00:28:32,400 --> 00:28:35,075
Mine, Petar Oreb's
and the Luxury Kralj.

305
00:28:35,120 --> 00:28:37,360
Fuck. And does Lujo know this?

306
00:28:39,080 --> 00:28:41,680
That's why you don't answer the phone.

307
00:28:41,840 --> 00:28:44,840
Don't do crazy things.
Call him and explain it to him.

308
00:28:45,000 --> 00:28:47,320
It would be better if he found out.

309
00:28:47,480 --> 00:28:52,440
- With him everything gets complicated.
- Hari, they have the hammer.

310
00:28:52,600 --> 00:28:56,400
- Do you want me to call him?
- No.

311
00:28:56,560 --> 00:28:58,835
I'll call you when I know more.

312
00:29:14,120 --> 00:29:17,480
Boss, Topoljak wants a copy
of the entire case.

313
00:29:17,640 --> 00:29:22,880
Testimonies, findings... I must
take it to the minister's office.

314
00:29:23,040 --> 00:29:25,880
- Is something wrong?
- Photocopy whatever you want.

315
00:29:26,040 --> 00:29:27,475
I'm busy.

316
00:29:27,520 --> 00:29:30,240
This is how it started when
I investigated Lujo Kralj.

317
00:29:30,400 --> 00:29:34,080
I find evidence and they take it away.

318
00:29:51,080 --> 00:29:54,520
- Can I help you?
- Thank you. I wait for my client.

319
00:29:54,680 --> 00:29:57,195
They summoned me to expand
the declaration.

320
00:29:57,280 --> 00:29:59,560
-Who?
- Your boss.

321
00:29:59,720 --> 00:30:02,760
Two of your colleagues will ask you
about marijuana.

322
00:30:02,920 --> 00:30:08,200
Mrs. Kalic, who is really wearing
the case against my client?

323
00:30:11,720 --> 00:30:14,920
Are you fantasizing about running away?

324
00:30:15,080 --> 00:30:18,600
I've fantasized about worse things.

325
00:30:23,760 --> 00:30:26,840
Can you answer my question
for once?

326
00:30:27,000 --> 00:30:30,720
Do you think it's a good time?
to treat me like this?

327
00:30:30,880 --> 00:30:34,040
No, it's a good time to drink.

328
00:30:35,560 --> 00:30:38,440
My father has lost his mind
completely.

329
00:30:38,600 --> 00:30:41,280
I can't, I can't take it anymore.

330
00:30:41,440 --> 00:30:45,240
I will stay at home
of my grandparents and then sold it.

331
00:30:45,400 --> 00:30:46,835
And then I'll leave.

332
00:30:46,880 --> 00:30:50,000
- Why didn't I open the container?
- What?

333
00:30:51,840 --> 00:30:53,920
But what's wrong with you?

334
00:30:54,080 --> 00:30:57,240
They will catch us for the rat,
for the container...

335
00:30:57,400 --> 00:30:59,515
- Enough!
- Haris has disappeared.

336
00:30:59,560 --> 00:31:03,160
- I don't know anything about him.
- Where has he gone?

337
00:31:03,320 --> 00:31:05,520
Where is it?

338
00:31:12,360 --> 00:31:15,480
He will find it and you can put yourself back together.

339
00:31:21,640 --> 00:31:24,160
Yes.

340
00:31:24,320 --> 00:31:27,200
No, boss, I understand.
But it has allowed them

341
00:31:27,360 --> 00:31:31,480
talk to my detainee
and let them put those two on my case.

342
00:31:31,640 --> 00:31:35,440
I'm just asking you to fix it.
somehow.

343
00:31:59,560 --> 00:32:05,400
No, everything is controlled.
It will turn out as I promised.

344
00:32:05,560 --> 00:32:07,275
We had a problem,

345
00:32:07,320 --> 00:32:10,320
but tomorrow we will recover
the control.

346
00:32:10,480 --> 00:32:14,600
I didn't provoke it, but
will solve it. I understand the message.

347
00:32:21,960 --> 00:32:24,640
Everything will go as planned.

348
00:32:24,800 --> 00:32:27,920
Understood. We'll talk tomorrow.

349
00:32:33,720 --> 00:32:37,880
You have taken ten years of my life.
Sit down.

350
00:32:39,600 --> 00:32:43,840
- Give me that. Is it serious?
- Lijevak was right.

351
00:32:44,000 --> 00:32:48,960
The police report
mention your name.

352
00:32:49,120 --> 00:32:52,360
I've been looking for you all day.
I have asked for favors,

353
00:32:52,520 --> 00:32:55,320
I have offered everything...
And I have nothing.

354
00:32:55,480 --> 00:32:57,840
Do you know who we are facing?

355
00:32:58,000 --> 00:33:01,680
Do you think my head will just roll?
if this comes to light?

356
00:33:03,480 --> 00:33:06,195
Can you show me what they have?
What does it say?

357
00:33:06,240 --> 00:33:08,480
What does it say?

358
00:33:10,680 --> 00:33:16,040
He says you're screwed.
Now your life is in my hands.

359
00:33:16,200 --> 00:33:21,200
They have a video in which you appear
with the father of the murdered boy.

360
00:33:21,360 --> 00:33:24,400
They have a photo of Jan.

361
00:33:24,560 --> 00:33:28,920
They have a photo of Jan
next to that of your hammer.

362
00:33:29,080 --> 00:33:31,560
And my name also appears.

363
00:33:31,720 --> 00:33:34,840
Yes this bitch
someone else would have done it to me,

364
00:33:35,000 --> 00:33:39,560
right now I would be buried
under cement.

365
00:33:39,720 --> 00:33:43,800
I didn't want it to splash you.
Things have turned out like this.

366
00:33:43,960 --> 00:33:48,120
I'm sorry. Can you help me?

367
00:33:51,200 --> 00:33:54,440
Can you do something?

368
00:33:54,600 --> 00:33:57,880
Remember that last week
you left the project

369
00:33:58,040 --> 00:34:00,195
and we no longer have anything to do with each other.

370
00:34:00,320 --> 00:34:03,640
It's what you wanted, isn't it?

371
00:34:03,800 --> 00:34:08,800
Here is the third version of the
Kalem. If you help me with the police,

372
00:34:08,960 --> 00:34:12,320
I will continue in the project
and will make the cheap version.

373
00:34:12,480 --> 00:34:14,480
The one you wanted.

374
00:34:16,800 --> 00:34:19,560
Far better.

375
00:34:19,720 --> 00:34:24,120
I am in contact with the judge.
I will inform myself.

376
00:34:24,280 --> 00:34:27,360
I promised him we would help
with the investigation.

377
00:34:27,520 --> 00:34:29,760
You won't even have to testify.

378
00:34:29,920 --> 00:34:32,760
we have to think
who will go to jail.

379
00:34:32,920 --> 00:34:34,800
No.

380
00:34:34,960 --> 00:34:39,880
I offer to continue as an architect,
but no one will go to jail.

381
00:34:40,040 --> 00:34:43,920
It's the only solution.
I can only free you.

382
00:34:45,520 --> 00:34:49,160
Or you find a way,
or don't save me.

383
00:34:54,040 --> 00:34:59,920
Haris! Anti-wrinkle creams
what do you wear at night

384
00:35:00,080 --> 00:35:03,240
They use them as lubricant in prison.

385
00:35:18,080 --> 00:35:20,395
- Hello, Blanka.
- Hello, inspector.

386
00:35:20,440 --> 00:35:23,515
He is not in his office.
Tell him he can't hide.

387
00:35:23,640 --> 00:35:24,960
Who?

388
00:35:25,120 --> 00:35:27,720
I know what unites Haris, Vinka and you.

389
00:35:27,880 --> 00:35:31,920
You're up against some bastards.
I know from experience.

390
00:35:32,080 --> 00:35:35,000
If you throw shit at the fan,
splashes.

391
00:35:35,160 --> 00:35:36,960
- Thank you.
- That's it.

392
00:35:37,120 --> 00:35:39,195
I'm sick of you lying.

393
00:35:39,240 --> 00:35:43,080
Do you know what you do? Goodbye.

394
00:35:56,200 --> 00:35:57,795
- And Haris?
- It's not there.

395
00:35:57,840 --> 00:35:59,475
- When will you come back?
- I don't know.

396
00:35:59,520 --> 00:36:02,040
- Vera, where is he?
- I don't know.

397
00:36:04,880 --> 00:36:07,440
What is happening?

398
00:36:08,560 --> 00:36:11,360
I called Fran.

399
00:36:11,520 --> 00:36:16,160
I start tomorrow at the pizzeria.
And I have sold the car.

400
00:36:18,360 --> 00:36:21,560
- For the initial payment.
- Of what?

401
00:36:46,040 --> 00:36:50,520
Fuck the floor and the bank.
Let them keep it.

402
00:36:50,680 --> 00:36:52,840
Look.

403
00:36:55,360 --> 00:36:58,480
A token of appreciation
to the officials.

404
00:36:58,640 --> 00:37:01,280
A surprise for when
enter the floor.

405
00:37:04,720 --> 00:37:08,520
Damn, Kiki. What a fool you are!

406
00:37:14,120 --> 00:37:17,840
- Very sorry.
- You don't have to feel it.

407
00:37:32,600 --> 00:37:34,960
What fucking shit!

408
00:37:46,760 --> 00:37:48,360
Fuck.

409
00:37:59,520 --> 00:38:02,160
Are you in a hurry, vulture?

410
00:38:24,920 --> 00:38:26,395
Listen to me...

411
00:38:26,480 --> 00:38:29,120
You said you had already quit.

412
00:38:29,280 --> 00:38:33,040
I have only lost 100 kuna.
Don't worry about minutiae.

413
00:38:34,600 --> 00:38:38,240
I know I promised. I swear to you
which was the last time.

414
00:38:38,400 --> 00:38:42,640
- Everything will be like before.
- Yes, you are lying as always.

415
00:38:42,800 --> 00:38:47,360
100 kunas here, 300 in bets...
That's how it all started, Ivo.

416
00:38:47,520 --> 00:38:50,480
How long will it take you to hit me again?

417
00:38:50,640 --> 00:38:51,960
Look...

418
00:38:52,120 --> 00:38:56,600
It is not the same situation.
I swear.

419
00:38:56,760 --> 00:38:59,600
No, it will be even worse.

420
00:39:21,160 --> 00:39:24,560
Last night, before the anonymous call,

421
00:39:24,720 --> 00:39:27,400
These three visited Danilo Batur.

422
00:39:27,560 --> 00:39:31,600
Haris Mujadevic,
architect and owner of M45,

423
00:39:31,760 --> 00:39:34,160
Vinka Coric and Blanka Antic.

424
00:39:34,520 --> 00:39:38,560
They called from a hidden number,
but I asked the operator

425
00:39:38,720 --> 00:39:41,235
call log,
and belongs to M45.

426
00:39:41,280 --> 00:39:43,795
Was Danilo right?
Was it a trap?

427
00:39:43,840 --> 00:39:45,200
Yes.

428
00:39:45,360 --> 00:39:48,680
Or they killed Viktor,
or know who it was.

429
00:39:48,840 --> 00:39:51,760
I think the hammer
It is from Mujadevic.

430
00:39:51,920 --> 00:39:55,120
If your DNA matches the one found,

431
00:39:55,280 --> 00:39:58,800
We will confirm that it was there
when Viktor died.

432
00:40:00,000 --> 00:40:03,440
Can you link all three?

433
00:40:03,600 --> 00:40:06,160
Tomorrow I will interrogate them at the police station.

434
00:40:06,320 --> 00:40:08,960
Let's see how they react
If I press them.

435
00:40:09,120 --> 00:40:14,280
If we don't get confessions,
They will take the case away from us.

436
00:40:14,440 --> 00:40:16,395
Don't mention Lujo Kralj.

437
00:40:16,440 --> 00:40:19,480
Boss, the architect works
for Kralj.

438
00:40:19,640 --> 00:40:23,400
Jan, the one who bought the rat,
works for Kralj.

439
00:40:23,560 --> 00:40:28,600
- Are you sure?
- That's how it was when I investigated Kralj.

440
00:40:31,120 --> 00:40:36,920
If you are right, we will need
something more than the hammer and the rat.

441
00:40:37,080 --> 00:40:41,280
The ministry cabinet did not
I will call for imprisoning Batur.

442
00:40:41,440 --> 00:40:44,640
The last time they transferred you,
but now they will fire you.

443
00:40:44,800 --> 00:40:47,200
I'm right.

444
00:40:57,800 --> 00:41:00,800
- Say?
<i>- Hello.</i>

445
00:41:00,960 --> 00:41:04,640
<i>- Would you like a coffee?</i>
- What time is it?

446
00:41:04,800 --> 00:41:07,480
<i>- Come on, stop.</i>
- Okay.

447
00:41:21,080 --> 00:41:24,960
- Do you carry gym things?
- Goodbye, mom.

448
00:41:25,120 --> 00:41:26,880
Goodbye.

449
00:41:41,840 --> 00:41:44,240
I'm coming!

450
00:41:47,640 --> 00:41:50,920
Hello, Mrs. Coric.
Come with us to the police station.

451
00:41:51,080 --> 00:41:56,760
- You have to declare.
- Okay. Let me get dressed.

452
00:42:22,080 --> 00:42:24,680
- Say?
<i>- Vinka has just been arrested.</i>

453
00:42:24,840 --> 00:42:27,920
Where the hell are you? What the hell is happening?

454
00:42:28,080 --> 00:42:30,800
<i>Haris? Hello?</i>

455
00:43:02,040 --> 00:43:05,640
Your testimony will be recorded.

456
00:43:07,160 --> 00:43:09,435
I will ask him the same thing as yesterday.

457
00:43:09,520 --> 00:43:13,960
 �He went to Danilo Batur's house
two nights ago?

458
00:43:15,600 --> 00:43:19,240
Please put it into words.
Were you there?

459
00:43:20,440 --> 00:43:23,200
- No.
- No?

460
00:43:32,760 --> 00:43:35,840
I can arrest her for false testimony.

461
00:43:37,880 --> 00:43:42,720
Mrs. Coric? The truth is the only thing
that can help her.

462
00:43:47,120 --> 00:43:49,400
One moment.

463
00:43:53,800 --> 00:43:55,440
It's gone.

464
00:43:55,600 --> 00:43:57,395
- Have you gone to school?
- Yes.

465
00:43:57,440 --> 00:44:00,120
- And the architect?
- Disappeared.

466
00:44:00,280 --> 00:44:05,080
The judge will come right away.
I promised him new testimonies.

467
00:44:05,240 --> 00:44:10,080
If we don't have anything, I'll give it to you
to the narcotics buds.

468
00:44:24,080 --> 00:44:29,080
What do we do now? Do I stop her?

469
00:44:29,240 --> 00:44:31,760
Who killed Viktor Batur?

470
00:44:35,800 --> 00:44:38,600
There are three things I don't understand.

471
00:44:38,760 --> 00:44:42,360
What connection is there between you,
Blanka and Mujadevic?

472
00:44:42,520 --> 00:44:47,400
Where is the knife? "And why"
Luxury Kralj wanted Viktor dead?

473
00:44:48,520 --> 00:44:50,280
Luxury Kralj?

474
00:44:50,440 --> 00:44:52,800
I ordered them to attack her, and then?

475
00:44:52,960 --> 00:44:55,600
Did she have to seduce Viktor?

476
00:44:55,760 --> 00:44:59,880
Why protect someone?
What ordered them to attack her?

477
00:45:00,040 --> 00:45:02,240
I'm not interested in you, but in him.

478
00:45:02,400 --> 00:45:07,480
Five years ago, he killed my
sister with a truck.

479
00:45:07,640 --> 00:45:10,760
They killed her. That's who he protects.

480
00:45:10,920 --> 00:45:13,315
He will show that he is behind everything.

481
00:45:17,440 --> 00:45:23,160
Let's start again. �Why� 
Did Lujo Kralj order them to attack her?

482
00:45:27,800 --> 00:45:31,520
My husband owed money.

483
00:45:33,080 --> 00:45:34,560
And?

484
00:45:36,360 --> 00:45:41,240
He doesn't understand it. I don't protect him.

485
00:45:41,400 --> 00:45:44,800
He has nothing to do with it.

486
00:45:44,960 --> 00:45:46,960
That night, I...

487
00:45:49,680 --> 00:45:53,320
Everything happened very quickly.

488
00:45:54,360 --> 00:45:57,920
- The rat was there because...
- Not now!

489
00:46:07,800 --> 00:46:09,960
I killed Viktor Batur.

490
00:46:10,120 --> 00:46:14,320
Release Vinka Coric.
She has nothing to do with it.

491
00:46:14,480 --> 00:46:16,155
Let it go.

492
00:46:17,680 --> 00:46:20,120
Tell him to get out.

493
00:46:25,280 --> 00:46:29,080
We're not done yet. Go home.
We will talk again.

494
00:46:29,240 --> 00:46:31,360
Don't do it, Haris.

495
00:46:32,800 --> 00:46:36,560
Don't ask him anything
until your lawyer arrives.

496
00:46:36,720 --> 00:46:38,395
If not, they'll screw us.

497
00:46:38,440 --> 00:46:41,000
Have they already released you?

498
00:46:44,360 --> 00:46:47,840
They have searched for my client
in his house and his office.

499
00:46:48,000 --> 00:46:52,600
Your client just confessed
the murder of Viktor Batur.

500
00:46:52,760 --> 00:46:56,840
Until we know what happens,
suspend the investigation.

501
00:47:01,000 --> 00:47:06,800
Gordana?

502
00:47:06,960 --> 00:47:09,880
- Why did you kill Viktor?
- Leave my client!

503
00:47:10,040 --> 00:47:11,715
Did they order it?

504
00:47:11,760 --> 00:47:15,520
Gordana, open up! It's an order!
Do you hear me?

505
00:47:15,680 --> 00:47:19,040
Who ordered it? Luxury Kralj?

506
00:47:21,360 --> 00:47:25,120
Even if it killed him,
If you cooperate and admit everything...

507
00:47:25,280 --> 00:47:29,960
Your confession is of no use
without a lawyer in front of you, Gordana!

508
00:47:30,120 --> 00:47:31,640
Is it true?

509
00:47:31,800 --> 00:47:34,120
"Nino, come here!"

510
00:47:36,000 --> 00:47:39,800
- My confession won't work?
- Answer my question.

511
00:47:39,960 --> 00:47:42,475
We'll worry
of the procedure.

512
00:47:47,000 --> 00:47:48,475
You're crazy!

513
00:47:48,560 --> 00:47:51,920
Anything will be discarded
that incriminates him.

514
00:47:52,080 --> 00:47:55,080
I expected more professionalism.

515
00:47:55,240 --> 00:47:58,640
You have endangered
the investigation.

516
00:47:58,800 --> 00:48:01,680
- To my office.
- I don't follow procedures.

517
00:48:01,840 --> 00:48:04,240
To my office!

518
00:48:05,800 --> 00:48:10,040
I hope they suspend and sanction
to Inspector Kalic.

519
00:48:10,200 --> 00:48:12,720
You must nip the problem in the bud.

520
00:48:12,880 --> 00:48:16,760
With all due respect,
I know how to run my department.

521
00:48:16,920 --> 00:48:22,200
Okay. And what would you think if
Will the interior minister call?

522
00:48:22,360 --> 00:48:24,280
Haris, let's go.

523
00:48:26,360 --> 00:48:28,555
I'm sorry. The deal is still on.

524
00:48:28,600 --> 00:48:31,120
You will have a suspect
and two witnesses.

525
00:48:41,560 --> 00:48:47,120
Mrs. Coric, delighted.
I'm Lujo Kralj. We have to talk.

526
00:48:47,280 --> 00:48:48,960
Good morning.

527
00:48:49,120 --> 00:48:52,760
It's okay, Mrs. Coric.
Please get in the car.

528
00:48:52,920 --> 00:48:57,720
- Jan?
- Very sorry.

529
00:48:57,880 --> 00:48:59,835
I'm so sorry for what he did to you.

530
00:48:59,880 --> 00:49:02,520
He didn't know his daughter would go
in the car.

531
00:49:02,680 --> 00:49:08,040
I'm sorry you saw it.
It was out of place. I'm sorry.

532
00:49:08,200 --> 00:49:10,235
I don't want him to apologize.

533
00:49:10,360 --> 00:49:11,960
I understand it,

534
00:49:12,120 --> 00:49:16,760
but please get in
in the car. We must talk.

535
00:49:16,920 --> 00:49:20,000
Haris is in the police station.
It has been delivered.

536
00:49:21,000 --> 00:49:23,120
Between.

537
00:49:38,440 --> 00:49:41,240
When I give you an order,

538
00:49:42,640 --> 00:49:46,640
I'm not asking you
nor suggesting.

539
00:49:46,800 --> 00:49:48,960
It's an order.

540
00:49:50,360 --> 00:49:53,360
Haris was going to confess,
and Vinka Coric too.

541
00:49:53,520 --> 00:49:58,160
And our secretary wanted to confess
and all the city agents.

542
00:49:58,320 --> 00:50:03,040
And they all killed him
with a knife...

543
00:50:03,200 --> 00:50:05,960
Phoebus will take the case.
You are suspended.

544
00:50:06,120 --> 00:50:10,960
Now they will call me from the ministry
to ask me to fire you.

545
00:50:13,240 --> 00:50:15,715
Do you know who he knows?
They can fire me.

546
00:50:15,760 --> 00:50:18,155
If I don't convince him,
You will have what you want.

547
00:50:18,200 --> 00:50:23,600
-Who? The judge?
- Luxury Kralj.

548
00:50:23,760 --> 00:50:28,760
Luxury Kralj?
Do you think he's behind everything?

549
00:50:28,920 --> 00:50:34,400
You are crazy. Since you started with
This, they have called me every day.

550
00:50:34,560 --> 00:50:39,760
Go home. when they call you
of the disciplinary committee,

551
00:50:39,920 --> 00:50:43,840
tell them you made a mistake
and maybe you'll get your job back.

552
00:50:46,160 --> 00:50:50,080
Gordana, hand over your badge
and your gun.

553
00:50:50,240 --> 00:50:53,560
Okay, Nikola, whatever you say.

999
00:59:59,000 --> 00:59:59,100
 � Synced and corrected by MarcusL � 
 � www.subdivx.com �



